Belajar Bahasa Madura Edisi Anak Binatang

3/03/2020
Kembali lagi kita membahas tentang Bahasa Madura, kali ini Pak Adrian Pawitra selaku penyusun Kamus Madura - Indonesia kembali menuliskan status di Facebook tentang Bahasa Madura Edisi Anak Binatang awalan dari Bahasa Indonesia kedalam Bahasa Madura, dengan tulisan ini semoga bisa menambah perbendaharaan kita tentang Bahasa Madura.


AJHÂR OCA’ MADHURÂ - 02
BHÂB : NYAMA BUḌU’NA KÈBÂN
(NAMA ANAK BINATANG)
(Sè ngangghit : Adrian Pawitra)


01. Anak angsa = buḍu’na bhânyak (bâlengngor)
02. Anak anjing = buḍu’na patè’/bhurus (rè’-kèrè’)
03. Anak ayam = buḍu’na ajâm (ṭok-koṭok, pètè')
04. Anak ayam kampung silang dengan ayam terata = buḍu’na ajâm kampong kabin bi’ ajâm tarata (bâgisar, bâkisar)
05. Anak ayam kampung silang dengan ayam bekisar = buḍu’na ajâm kampong kabin bi’ ajâm bâgisar (bâkèkkok, ajâm kèkkok)
06. Anak babi = buḍu’na bâbi (gembul, gemblu’)
07. Anak babi hutan = buḍu’na cèlèng (bâbi alas) (ḍuḍut, ghenjhi’)
08. Anak badak = buḍu’na bârâk (palencèng)
09. Anak banteng = buḍu’na bhânṭèng (bhârèng)
10. Anak belalang = buḍu’na bâlâng (ḍugul)
11. Anak belut = buḍu’na bellu’ (odhet, udet)
12. Anak berang-berang = buḍu’na râng-ghârângan (saronṭol, gonggo)
13. Anak biawak = buḍu’na bârâkay (bânyowabâk)
14. Anak buaya = buḍu’na bhâjâ (bâcokok, karètè)
15. Anak bulus = buḍu’na bhulus (keṭṭol)
16. Anak cacing = buḍu’na cacèng (ellur)
17. Anak capung = buḍu’na sèsèt (jhenṭèt, jenḍet)
18. Anak cicak = buḍu’na cekcek (sabiyâ)
19. Anak emprit = buḍu’na mano’ keddhi’ (ènḍhil)
20. Anak gagak = buḍu’na mano’ ḍângḍâng (engkak)
21. Anak gajah = buḍu’na ghâjhâ (kapeḍḍhit, beldhuk)
22. Anak gelatik = buḍu’na mano’ ghâltè’ (caratcat)
23. Anak hemar = buḍu’na hèmar (kèḍhâh)
24. Anak ikan bandeng = buḍu’na jhuko’ bhândheng (nènèr)
25. Anak ikan belanak = buḍu’na blâna’ (la-kala)
26. Anak ikan dorang = buḍu’na jhuko’ kandhibâs (cepplek) ;
27. Anak ikan gabus = buḍu’na jhuko’ kotok (kotèsân, koncèlan, klèyon)
28. Anak ikan hiu = buḍu’na jhuko’ monḍung (mongsèng)
29. Anak ikan kelemar = buḍu’na jhuko’ kalemmar (srèbhet)
30. Anak ikan keting = buḍu’na jhuko’ jhengghirâng (ghungghu)
31. Anak ikan layang = buḍu’na jhuko’ lajâng/pènḍhâng (rèncèk)
32. Anak ikan tongkol = buḍu’na jhuko’ cakalan (panèt, cengkè’)
33. Anak ikan pari = buḍu’na parè (katoka)
34. Anak itik = buḍu’na bhibhik/ètèk (rè-merrè)
35. Anak itik silang dengan mentok = buḍu’na bhiṭok (brântè)
36. Anak jangkrik = buḍu’na ghânta’ (kabu’ḍul, ghânḍulu)
37. Anak jangkrik putih = buḍu’na jherring (calonḍu)
38. Anak kadal = buḍu’na kaḍḍhâl (bâlâḍhâs, tobil)
39. Anak kalajengking = buḍu’na kala/kalajhengkèng (katopa)
40. Anak kambing = buḍu’na embè’(kacèmpè, mèmèk)
41. Anak kancil = buḍu’na kancèl (kenṭè)
42. Anak karengga = buḍu’na kalèng (kroto)
43. Anak katak = buḍu’na kata’ (bâ’-dhâbâ’)
44. Anak kecoak = buḍu’na ngè-rèngè (mènḍhet)
45. Anak kelelawar = buḍu’na bhâbbhuru (kamprèt)
46. Anak keong/siput besar = buḍu’na ko’ol (karèkkèk)
47. Anak kera = buḍu’na keṭṭang/moṭak (monyo’, monyong, ennyong)
48. Anak kerbau = buḍu’na kerbhuy (dhil-ghudhil)
49. Anak keremi = buḍu’na karemmè (biyâr, racek)
50. Anak kijang/menjangan = buḍu’na kèddhâng/manjhângan (komprèng)
51. Anak kuda = buḍu’na jhârân (bellu)
52. Anak kuda koldi = buḍu’na jhârân kolḍi (bihal)
53. Anak kucing = buḍu’na kocèng (cacemmeng, cemmèng)
54. Anak kumbang = buḍu’na kombâng (engkok)
55. Anak kumbang tahi = buḍu’na wâng-ghuwâng (ghenḍut)
56. Anak kunang-kunang = buḍu’na nang-konang (èndrak)
57. Anak kura-kura = buḍu’na ra-kora (laos)
58. Anak kutu = buḍu’na koto (kor, lèngsa)
59. Anak lalat = buḍu’na lala’ (sèt, sènggât)
60. Anak lebah = buḍu’na nyarowan/ nyèrowan (gâna, ola’)
61. Anak lintah = buḍu’na lènta (pacet)
62. Anak macan = buḍu’na macan (gogor)
63. Anak mentok = buḍu’na ènṭok (mènṭè, ènḍhil)
64. Anak merak = buḍu’na mano’ merrak (koncong)
65. Anak merpati/dara = buḍu’na dhârâ (pejji)
66. Anak musang/luwak = buḍu’na moseng/lowa’ (kobuk)
67. Anak nyamuk = buḍu’na rengngè’ (get-oget, ola’ antèng)
68. Anak puyuh = buḍu’na mano’ ghemmek (dhrighul)
69. Anak sapi = buḍu’na sapè (pè’-empè’)
70. Anak sapi yang agak besar = buḍu’na sapè sè abâk rajâ (jâgir)
71. Anak singa = buḍu’na macan lèyo (kadhibâl)
72. Anak terwelu = buḍu’na tarbilung (koyor)
73. Anak tikus = buḍu’na tèkos (cènḍil)
74. Anak tokek = buḍu’na tekko’ (calolo)
75. Anak tonggeret/ uir-uir (riang-riang pohon) = buḍu’na wè-rowè (dhrungko’)
76. Anak udang = buḍu’na oḍâng (ghrâghu, rekket, jembrit)
77. Anak ular = buḍu’na olar (ocet, kèsè)
78. Anak yuyu = buḍu’na bâlâṭṭang (bâjâs)


Sumber : 
1. Adrian Pawitra, “Kamus Lengkap Bahasa Madura – Indonesia”, Penerbit PT. Dian Rakyat Jakarta, Th 2009.
2. Adrian Pawitra, Kamus Bahasa Indonesia - Madura, belum diterbitkan
3. Kramer Sr. A.L.N, Kamus Indonesia (Indonesisch-Nederlands en Nederlands-Indonesisch), Gravenhage 1951 – Djakarta, G.B Van Goor Zonens Uitgevermaatschaapp N.V.
4. P. Penninga & Hendriks H. “Practish Madurees-Nederlands, WOORDENBOEK”, G.C.T. van Dorp & Co.N.V. Semarang – Deen Haag 1913.
5. P. Penninga & Hendriks H. “Practish Nederlands - Madurees, WOORDENBOEK”, G.C.T. van Dorp & Co.N.V. Semarang – Deen Haag 1913.
6. Sebuah catatan yang tidak diketahui sumbernya.

Tour Travel Pulau Madura

Sebarkan

Komentar Facebook

Artikel Terkait

Previous
Next Post »